-
1 teren fabryki
• shopfloor -
2 teren
m (G terenu) 1. (obszar ziemi) land, terrain- teren górzysty/pustynny mountainous/desert terrain- tereny roponośne oilfields- tereny wulkaniczne volcanic land2. (wydzielony celowo) land, grounds- teren rolniczy/przemysłowy agricultural/industrial land- tereny uprawne arable lands- tereny łowieckie hunting grounds- teren leśny woodland, tract of forest- teren budowy building a. construction site- tereny sportowe sports grounds- wyznaczono już teren pod budowę placu zabaw a site has already been chosen for a new playground- tereny pod zabudowę building land- teren szkoły/szpitala school/hospital grounds- teren fabryczny a. fabryki the factory premises- policja otoczyła teren dworca the police cordoned off the railway station3. (miejsce) area, place- głównym terenem przemian gospodarczych są miasta cities are the major areas of economic development4. (dziedzina) area- teren badań the scope of research- historia od wieków była dla pisarzy terenem penetracji history has always been an area a. a field of interest for writers5. pot. (lokalna władza) local authorities- został wybrany głosami terenu he was voted in by the locals- teren zakryty Geog. built-up area- tereny zielone the green belt■ przygotować teren do czegoś to prepare the ground for sth- wyjechać w teren pot. (do ośrodków prowincjonalnych) to go on one’s rounds- być w terenie pot. to be in the field* * *ground, terrain* * *mi1. (= część powierzchni ziemi) ground, terrain, area; teren budowy construction site, building site; teren fabryki factory's premises, factory's confines; teren szkoły school grounds; tereny zielone green areas; tereny rolnicze, wiejskie rural area; tereny leśne woodland; rzeźba terenu geol. relief, land form; uzbrajać teren develop the ground.2. (= obszar działań) site, field, arena; teren bitwy the site of the battle; teren działalności l. zainteresowań domain, field.3. pot. (= ośrodki prowincjonalne) local branches, local offices; pojechać w teren go on a round; być w terenie be in the field, be on one's round; mieć orientację terenu have the sense of direction; na swoim własnym terenie on one's own ground.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > teren
-
3 teren
сущ.• аэродром• грунт• земля• местность• местоположение• область• пашня• площадка• площадь• пол• поле• поприще• почва• пространство• равнина• страна• суша• сфера• территория* * *♂, Р. \terenu 1. местность ž; территория ž; район;\teren górski горная местность; \teren zamieszkały населённый район; \teren walki район боевых действий; \teren fabryki (zakładu) территория завода (предприятия);
2. перен. поле ň, сфера ž;\teren działalności поле деятельности, поприще;
3. разг. периферия ž:места lm.;pracować w \terenie работать на периферии;
● \terenу zielone зелёные насаждения+1. obszar 2. pole, arena
* * *м, Р terenu1) ме́стность ż; террито́рия ż; райо́нteren górski — го́рная ме́стность
teren zamieszkały — населённый райо́н
teren walki — райо́н боевы́х де́йствий
teren fabryki (zakładu) — террито́рия заво́да (предприя́тия)
2) перен. по́ле n, сфе́ра żteren działalności — по́ле де́ятельности, по́прище
3) разг. перифери́я ż; места́ lmpracować w terenie — работа́ть на перифери́и
•Syn: -
4 teren
mGelände n, Terrain n; figur. Gebiet nteren fabryki — Fabrikgelände n; mot.
być (gdzieś) na terenie — (im großen Gelände, Gebäude) unterwegs sein
-
5 shopfloor
teren fabrykiwarsztat fabryczny -
6 ob|ejść
pf — ob|chodzić impf (obejdę, obejdziesz, obszedł, obeszła, obeszli — obchodzę) Ⅰ vt 1. (zrobić obchód) to inspect, to make a round of- ankieterzy obchodzili mieszkania canvassers a. pollsters were going around the flats- strażnik obchodził teren fabryki a guard was making rounds of a. was inspecting the factory grounds2. (okrążyć) to get a. go (a)round- obejść dom dookoła to go a. walk (a)round the house- obejść prawo przen. to evade the law3. (zainteresować) to concern- co cię to obchodzi! it’s none of your business a. concern!- czyjeś przeżycia nie obchodzą go he doesn’t care about other people’s experiences- zła wiadomość bardzo go obeszła he was very concerned about a. with the bad news, the bad news really concerned him4. (uczcić) to celebrate- obchodzić jubileusz/urodziny to celebrate a jubilee a. an anniversary/one’s birthdayⅡ obejść się — obchodzić się 1. (potraktować) to treat- obchodzić się z kimś dobrze/źle to treat sb well/badly2. (posługiwać się) to handle, to use- umieć obchodzić się z aparatem fotograficznym/z bronią to be able to handle a. use a weapon/a camera3. (obyć się) to do without- obchodzić się bez okularów to do without glasses- obejść się bez cudzej pomocy to do without sb’s help4. (zadowolić się) to make do- obejść się byle czym to make do with any old thing pot.■ obchodzi mnie/ich to/on tyle, co zeszłoroczny śnieg I/they don’t give a hoot about it/him- nie obejdzie/obeszło się bez awantury the row is/was inevitable- nie obejdzie/nie obeszło się bez ich pomocy their help is/was necessary- obejdzie się! iron. no, thanks!- obejść się smakiem to leave empty-handedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ob|ejść
-
7 obręb
m (G obrębu) 1. (obszar) poza obrębem miasta outside the city limits- nie wolno palić w obrębie zakładu smoking is forbidden on the factory grounds- w obrębie jamy ustnej/miednicy within the mouth/pelvis- konflikty w obrębie naszej społeczności conflicts within our community2. (dziedzina) range, sphere- to się nie mieści w obrębie moich zainteresowań that’s not one of my fields of interest- być poza obrębem podejrzeń to be beyond suspicion- pisze o sprawach będących poza obrębem potocznego doświadczenia he writes about matters outside the range of common experience3. (zakładka) hem- obręb (u) płaszcza/spódnicy the hem of a coat/skirt* * *(obszar: miasta, fabryki) grounds (pl), limits (pl), (zakres: zainteresowań) range, sphere; (granica: społeczeństwa) limits; ( brzeg tkaniny) hem* * *mi1. (= teren) premises, area; w obrębie zakładu/szkoły on the company/school premises.2. (= granica) limit; w obrębie czegoś within the limits l. compass of sth; w obrębie miasta within the city limits.3. (= zakres, zasięg) extent, reach, compass; wyrzucić kogoś poza obręb l. nawias społeczeństwa ostracize sb, exclude sb.4. (= lamówka, obszycie) hem.5. przen. (= dziedzina, sfera) sphere, area; to jest w obrębie moich zainteresowań it is an area of interest to me.6. leśn. compartment; obręb leśny forest district.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obręb
-
8 fabryczn|y
adj. 1. (odnoszący się do fabryki) [teren, syrena, pracownicy] factory attr.- dzielnica fabryczna a factory a. an industrial district- usterka a. wada fabryczna a manufacturing defect a. flaw- znak fabryczny a trade mark2. (wytworzony w fabryce) factory attr.- haft fabryczny machine embroideryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fabryczn|y
-
9 ty|ł
Ⅰ m (G tyłu) 1. (tylna część) (domu, samochodu, pochodu, mebla) the rear; (ciała, ubioru, przedmiotu) the back- suknia z tyłu zapinana na zamek/wiązana a dress with a zip fastener/tied at the back- włożyć sweter/koszulkę tył a. tyłem na przód to put on a jumper/T-shirt back to front GB a. backwards US- siedzieć/stać tyłem do okna to sit/stand with one’s back to a window- posuwać się/iść tyłem to walk backward(s)- wjechał tyłem do garażu he backed a. reversed a car into a garage- czytać/pisać wyrazy od tyłu to read/write words backwards2. sgt (przestrzeń) back, rear- ogród z tyłu domu a garden at the back a. rear of a house- spojrzeć do tyłu to glance backward(s), to look back- odrzucić do tyłu głowę/włosy to toss one’s head/hair- szedł w tyle za innymi he walked behind the others- kiwać się w przód i w tył to rock to and fro a. backwards and forwards- zbliżyć się/zaatakować od tyłu to approach/attack from behind- zrobił krok w tył he took a step backwards, he stepped backwards- w tył zwrot! about turn! GB, about face! US- żołnierze wykonali w tył zwrot soldiers did an about-turn GB a. about-face USⅡ tyły plt 1. (zaplecze) the rear (+ v sg)- na tyłach fabryki/sklepu at the rear of a factory/store2. Wojsk. (teren, armia za frontem) the rear (+ v sg) 3. pot. (zaległości) zaczynam mieć a. robią mi się tyły w pracy I’m getting behind with my work- zawsze mamy tyły w płaceniu rachunków we’re always behind with (paying) the bills- on jest stale do tyłu z robotą/płaceniem czynszu he’s always behind with his work/the rent- być w tyle (być gorszym) to fall behind, to lag behind- w porównaniu do innych jesteśmy bardzo w tyle compared with the others, we have fallen way behind- podać tył książk. (uciec) to be in flightThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ty|ł
-
10 wkr|oczyć
pf — wkr|aczać impf vi 1. (wejść) to enter vt; (uroczyście, dostojnie, efektownie) to make an a. one’s entrance- wkroczyć do pokoju/na dziedziniec to enter a room/courtyard- wkroczyć głównym wejściem to enter by a. through the main door- wkroczyć na teren prywatny/fabryki (bezprawnie) to trespass on private property/on the factory premises2. [armia, żołnierze, najeźdźca] (wedrzeć się) to encroach (do czegoś (up)on sth); (wejść w granice, do środka) to enter vt; (zająć siłą) to invade vt- wróg wkroczył w granice naszego kraju the enemy has entered our country a. has crossed our borders- wojownicze szczepy wkraczały regularnie na tereny sąsiednich ludów belligerent tribes regularly encroached on the territories of the neighbouring peoples3. przen. (pojawić się) [zjawiska, prądy umysłowe, moda] to appear; [pustynia, morze, roślinność] to encroach (do czegoś (up)on sth)- lato/styl rustykalny wkracza na wystawy sklepowe summer fashion/a rustic style is appearing in the shop windows- chwasty wkraczały coraz bardziej do zaniedbanego ogrodu/na żwirowe ścieżki weeds encroached increasingly on the neglected garden/gravel footpaths4. (interweniować) to step in; (wmieszać się) to encroach, to move in (do czegoś on sth); (zacząć uczestniczyć) to become involved (w coś in sth)- wkroczyć do akcji to take action- wkroczyliśmy, kiedy sprawy przybrały zły obrót we stepped in when things took a turn for the worse- nie pozwól, by praca wkraczała w twoje życie osobiste never let your work interfere with your personal life- wkroczył do polityki a. w świat polityki jako trzydziestolatek he entered (the world of) politics in his thirties- rozmowy wkroczyły w krytyczną fazę the talks entered a critical phase- wkroczyliśmy w trzecie tysiąclecie/okres reform we entered the third millennium/a period of reforms6. przen. (podjąć) to touch (w coś (up)on sth)- wkroczyć w temat/krąg zagadnień to touch on a subject/range of issues■ wkraczać w czyjeś kompetencje to encroach on sb’s territory- wkroczyć na drogę występku to be on the slippery slope towards a life of crimeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wkr|oczyć
См. также в других словарях:
teren — m IV, D. u, Ms. terennie; lm M. y 1. «część powierzchni ziemi wraz z jej rzeźbą i pokryciem; miejsce występowania, zasięgu, odbywania się czegoś; obszar, okolica» Teren błotnisty, górzysty, pustynny, stepowy. Teren uprawny. Tereny lodowcowe,… … Słownik języka polskiego
wjechać — dk, wjadę, wjedziesz, wjedź, wjechaćał wjeżdżać ndk I, wjechaćam, wjechaćasz, wjechaćają, wjechaćaj, wjechaćał 1. «jadąc znaleźć się gdzieś, w obrębie czegoś, dostać się dokądś, do środka, do wnętrza czegoś, na teren czegoś» Wjechać gdzieś… … Słownik języka polskiego
obejść — dk, obejśćjdę, obejśćjdziesz, obejdź, obszedł, obeszła, obeszli obchodzić ndk VIa, obejśćdzę, obejśćdzisz, obejśćchodź, obejśćdził, obejśćdzony 1. «chodząc być kolejno w wielu miejscach w jakimś celu (np. w celu kontroli); zrobić obchód,… … Słownik języka polskiego
wjazd — m IV, D. u, Ms. wjeździe; lm M. y 1. «wjechanie, wjeżdżanie dokądś, do czegoś» Zakaz wjazdu. Podczas wjazdu do garażu otarł błotnik. 2. «miejsce, którym lub przez które się wjeżdża (np. podjazd, brama)» Ciasny, wąski, dogodny wjazd do czegoś.… … Słownik języka polskiego
wjazd — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. wjeździe {{/stl 8}}{{stl 7}} miejsce przeznaczone do wjeżdżania; miejsce, przez które lub którym się wjeżdża : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wjazd do garażu. Wjazd do zajezdni autobusowej. Budka strażnika stojąca… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wjeżdżać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wjeżdżaćam, wjeżdżaća, wjeżdżaćają {{/stl 8}}– wjechać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IXg, wjadę, wjedzie, wjedź {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} jadąc, dostawać się gdzieś, dokądś;… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zakazywać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, zakazywaćzuję, zakazywaćzuje, zakazywaćany {{/stl 8}}– zakazać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIa, zakazywaćkażę, zakazywaćkaże, zakazywaćany {{/stl 8}}{{stl 7}} nie pozwalać czegoś robić; zabraniać czegoś; wydawać zakaz,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przyfabryczny — «znajdujący się przy fabryce, przylegający do fabryki; funkcjonujący przy fabryce» Teren przyfabryczny. Mieszkanie przyfabryczne. Żłobek przyfabryczny … Słownik języka polskiego
ogrodzenie — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm, {{/stl 8}}{{stl 7}}od cz. ogrodzić. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}ogrodzenie II {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. ogrodzenieeń {{/stl 8}}{{stl 7}} to, co ogradza jakiś teren,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień